Литература теряет свой эмоциональный накал

Англоязычные писатели стали менее эмоциональны. Или, по крайней мере, реже стали употреблять слова, которые непосредственно относятся к проявлению эмоций. Однако, чаще, чем двадцать лет назад, стали встречаться положительные слова.

Ученые провели анализ частотности эмоциональных слов в художественной литературе 20-ого века, используя базу данных Google Ngram. В последнее время очень популярны глобальные исследования собраний текстов. Например, ученые следят за изменением языка в течение столетия. Установлено, что за в период с 1960 по 2008 год увеличилась доля так называемых «индивидуальных» слов. Наш язык постоянно претерпевает изменения, поэтому книжные базы данных с автоматическим поиском являются для культурологов и лингвистов бесценной находкой.

Ученые задались вопросом, как меняется наша письменная речь или, если быть точным, художественная литература в эмоциональном плане? Как меняется ее эмоциональная окраска? Оказывают ли влияние на формирование положительного или отрицательного настроя такие глобальные события, как мировая война или финансовый кризис? Как в результате оказалось, художественный литературный язык стал менее эмоциональным, а его окрас находится в прямой зависимости от событий мирового масштаба. Хотя процессы развития и изменения американского английского и британского английского несколько разнятся, но все-таки общая закономерность для англоязычной литературы довольно четкая – в ней значительно уменьшилось число таких эмоциональных слов, как «испугаться», «страх», «радость».



Литературные новости
Наши партнёры:
Публичная Электронная
Библиотека
Copyright © Все права защищены. Перепечатка и использование материалов, только со ссылкой на первоисточник. Контактные данные: alex@gerzen.ru или gerzenru@gmail.com